• Outsiders

    2024 – non-fictie

    Outsiders – Ollie Olanipekun en Nadeem Perera
    in samenwerking met Janne Van Beek
    Atlas Contact

  • Klimaatcrisis kent geen grenzen

    2024 – non-fictie

    Klimaatcrisis kent geen grenzen – Vanessa Nakate
    Uitgeverij Grondwerk

  • Boeken voor de Ziel

    2023 – non-fictie

    Boeken voor de ziel – Vanessa Zoltan
    Lebowski

  • Geluk zit in de kleine dingen

    2022 – bundeling columns

    Geluk zit in de kleine dingen – Hannah Jane Parkinson
    In samenwerking met Anne Jongeling
    The House of Books

  • Vertalersgeluktournee

    Sinds 2022 – Organisatie Vertalersgeluktournee

    In samenwerking met Janne Van Beek

  • De oorlogsbibliotheek

    2022 – historische roman

    De oorlogsbibliotheek – Addison Armstrong
    The House of Books

  • ILFU

    2021-2022 Essays voor ILFU

    Francesca Lo Basso – Hoe lezen vorm kan geven aan het echte leven
    platform.ilfu.com

    Azar Nafisi – We moeten lezen over de vijand, niet over ons eigen gelijk
    platform.ilfu.com

    Nana Kwame Adjei-Brenyah – Waarom ik politieke verhalen schrijf
    platform.ilfu.com

  • Verenigde Literair Vertalers

    Sinds 2022 – Bestuur Verenigde Literair Vertalers

    De VLV is een informeel, solidair netwerk voor beginnende én minder beginnende literair vertalers die op zoek zijn naar verbinding, verdieping en verstrooiing.

  • Tijdschrift PLUK

    Juli 2021 – PLUK – De oogst van nieuwe vertalers

    Kort verhaal in PLUK #10 van Shena Mackay, getiteld Radio Zeekoet
    www.pluk.nl

  • Verbrande suiker

    Januari 2021 – Verbrande suiker, geschreven door Avni Doshi
    In samenwerking met Luud Dorresteijn
    Xander Uitgevers
    Genomineerd voor de Man Booker Prize
    Originele titel: Burnt Sugar
    ‘Dit is een prachtig geschreven roman. Kom voor de moeiteloos elegante schrijfstijl, blijf voor de ziedende razernij.’ – The Observer
    Klik hier voor de recensie in Trouw en het Parool

  • Vertalersvakschool Amsterdam

    2020-2021 – Vertalersvakschool Amsterdam
    Academie voor literair vertalen
    Docenten: Barbara de Lange, Rob van der Veer en Nicolette Hoekmeijer

  • Tijdschrift Terras

    December 2018 – Covertaling in Terras #15 ‘Afrika’, ‘Liefde maakt blind en doof’

    Vertaling van Jonathan Safran Foers korte verhaal ‘Love is Blind and Deaf’ over de relatieproblemen van Adam en Eva. In samenwerking met Janne Van Beek. ‘Wanneer ze aten, aten ze appels en na een tijdje wisten ze alles.’

    link naar de vertaling

  • Ontwikkelingsbeurs ELV

    November 2018 – Per november 2018 – Ontwikkelingsbeurs Expertisecentrum Literair Vertalen. Mentor: Niek Miedema

  • Literaire Vertaaldagen

    2015 / 2016 / 2017 / 2018 – Deelname Literaire Vertaaldagen Amsterdam (symposium en workshop).

  • Vereniging Van Nieuwe Vertalers

    2017 – Lid van ‘Vereniging van Nieuwe Vertalers’ sinds september 2017

  • Master scriptie

    Juli 2016 – Master scriptie ‘Translating Nina Simone’s Civil Rights Songs into Dutch’.

  • Column voor Filter, tijdschrift over vertalen

    April 2016 – Verslag van de Intensieve Mastercursus Literair Vertalen in Antwerpen. ‘Twee weken in citaten‘.

  • Intensieve Mastercursus Antwerpen/Utrecht

    April 2016 – Intensieve Mastercursus Antwerpen / Utrecht. Programma van twee weken, toegespitst op literair vertalen. Het hield in het in groepsverband maken van een collectieve vertaling, het volgen van plenaire colleges en elke dag een vertaalatelier per taalgroep onder leiding van ervaren literair vertalers.

  • Bachelor scriptie

    Juni 2015 – Bachelor scriptie ‘A Close Look at Two Dutch Translations of Herman Melville’s Classic Moby Dick’.

  • VANMOOF

    Juni 2015 – VANMOOF vertalingen NE-EN voor bedrijfsportfolio (pressbook).

  • Blog Vertaalkriebels

    April 2015 – Blog voor website Vertaalkriebels (Nu: Vereniging van Nieuwe Vertalers). ‘Aanwakkerend vertaalverlangen‘. Recensie Schrijven als een ander – Maarten Steenmeijer.

  • 'Tante Rikie's onmundig mooie verhalenboek'

    2014 – Vertalingen voor het Achterhoeks Kinderboek ‘Tante Rikie’s onmundig mooie verhalenboek’ Hiervoor werden Achterhoekse schrijvers gevraagd, maar ook schrijvers in het ABN. Verhalen van onder andere Ronald Giphart, Elle Bandita, Klaas-Jan Huntelaar, Roos Rebergen en A.L. Snijders vertaalde ik naar het Achterhoeks.

  • Redactielid Hessencombinatie

    2014 – heden.

  • Bestuurslid en hoofd activiteitencommissie St. Dorpshuis Hummelo

    2011 – 2019. Onder andere filmhuis, concerten, theater, culturele & verbindende activiteiten.

  • Freelance tekstschrijver

    2011 – heden. Freelance tekstschrijver voor uiteenlopende opdrachtgevers.

Volg mij